Traduction de ظُرُوفٌ غَيْرُ عَادِيَّةٍ

  • Dictionnaire arabdict & Traducteur Arabe Allemand
  • arabdict
  • Demander Demander
  • ajouter ajouter des mots
  • F&Q Question & Réponse
  • compte
    Connexion/Inscription
  • plus
    • ajouter des mots
    • Question & Réponse
    • Liste des favoris
    • entraîneur de vocabulaire
    • Contact
    • Hall of Fame
    • Histoire
    • liste de souhaits
Choisir un dictionnaire
  • allemand - arabe
  • anglais - arabe
  • français - arabe
  • espagnol - arabe
  • italien - arabe
  • turc - arabe
  • arabe - arabe
Apprendre
        Traduire | Synonymes | Contraires | Corriger
        Technical   Communication   Économie   Médecine   Droit   Meteor.   Politique   Automobile.   Électricité  

        Traduire allemand arabe ظُرُوفٌ غَيْرُ عَادِيَّةٍ

        allemand
         
        arabe
        Résultats connexes
        • normale Verhältnisse (n.) , Pl.
          الظروف العادية
          plus ...
        • im Normalzustand (adv.)
          في الظروف العادية
          plus ...
        • im normalen Zustand
          في الظروف العادية
          plus ...
        • normale Betriebsbedingungen (n.) , Pl., {tech.}
          ظروف التشغيل العادية {تقنية}
          plus ...
        • die außerordentliche Welle (n.) , {Com.}
          موجة غير عادية {مركبة}، {اتصالات}
          plus ...
        • eine ungewöhnliche Behandlung
          معاملة غير عادية
          plus ...
        • auf ungewöhnliche Weise
          بطريقة غير عادية
          plus ...
        • abnormale Bedingung (n.)
          حالة غير عادية
          plus ...
        • ausserordentlicher Erfolg (n.) , {Écon.}
          الإيرادات غير العادية {اقتصاد}
          plus ...
        • ungewöhnliche Todesfälle
          قائمة وفيات غير عادية
          plus ...
        • außergewöhnliche Gehbehinderung (n.) , {Med.}
          إعاقة مشي غير عادية {طب}
          plus ...
        • die Zulage für besondere Leistungen (n.)
          مكافأة جهود غير عادية
          plus ...
        • die Aufenthaltsbefugnis (n.) , {Droit}
          رخصة إقامة غير عادية {قانون}
          plus ...
        • außergewöhnliche Karrierechancen (n.) , Pl.
          فرص مهنية غير عادية
          plus ...
        • die außerordentliche Hauptversammlung {Écon.}
          جمعية عامة غير عادية {اقتصاد}
          plus ...
        • ungewöhnlicher Stuhlgang {Med.}
          حركات أمعاء غير عادية {طب}
          plus ...
        • außergewöhnliche Wettersituationen (n.) , Pl., {Meteor.}
          حالات الطقس غير العادية {طقس}
          plus ...
        • außerordentliche Generalversammlung (n.) , {Pol.}
          جمعية عمومية غير عادية {سياسة}
          plus ...
        • aG {außergewöhnliche Gehbehinderung}, abbr., {Med.}
          إعاقة مشي غير عادية {طب}
          plus ...
        • Außerordentliche Aufsichtsratssitzung worden im Bedarfsfall einberufen. {Droit}
          تتم الدعوة لعقد اجتماعات غير عادية لمجلس الرقابة في حالة الضرورة. {قانون}
          plus ...
        • unmenschliche Bedingungen Pl.
          ظروف غير إنسانية
          plus ...
        • unsichere Zustände (n.) , Pl.
          الظروف غير الآمنة
          plus ...
        • ungünstige Umstände (n.) , Pl.
          ظروف غير مؤاتية
          plus ...
        • saisonunübliche Wetterbedingungen (n.) , Pl., {Meteor.}
          الظروف الجوية غير الموسمية {طقس}
          plus ...
        • ungünstige Witterungseinflüsse (n.) , Pl.
          الظروف الجوية غير المواتية
          plus ...
        • ungünstige Lichtverhältnisse Pl., {Auto.}
          ظروف إضاءة غير مواتية {سيارات}
          plus ...
        • ungünstige Netzverhältnisse Pl., {Élect.}
          ظروف التيار الكهربائي غير المواتية {كهرباء}
          plus ...
        • illegale Arbeitsbedingungen Pl.
          دعوة ضد ظروف العمل غير القانونية
          plus ...
        • Jede Verlängerung oder Verkürzung der Gesellschaftsdauer muss von einer außerordentlichen Hauptversammlung der Gesellschaft genehmigt und der Verwaltungsbehörde mitgeteilt werden. {Droit}
          كل إطالة أو تقصير لمدة الشركة يجب أن توافق عليها الجمعية العامة غير العادية للشركة وتخطر بذلك الجهة الإدارية. {عقود مصرية}، {قانون}
          plus ...
        • die ordentliche Welle (n.) , {Com.}
          موجة عادية {مركبة}، {اتصالات}
          plus ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        les exemples
        • US-Angriffe auf pakistanischem Territorium sollte es nur unter außergewöhnlichen Umständen geben: Dann, wenn es wirklich zuverlässige Informationen gibt, dass hohe Al-Kaida-Mitglieder potenzielle Ziele sind und dass die pakistanische Regierung nichts unternimmt.
          يجب أن لا تقوم الولايات المتحدة الأمريكية بغارات على مناطق باكستانية إلاَّ في ظلّ ظروف غير عادية؛ عندما تكون هناك معلومات موثوقة حقًا عن أنَّ أعضاء رفيعي المستوى من تنظيم القاعدة سيكونون أهدافًا محتملة وأنَّ الحكومة الباكستانية لن تفعل شيئًا
        • würdigt die gesellschaftlichen Beiträge, die von allen Freiwilligen laufend geleistet werden, namentlich unter außergewöhnlichen Bedingungen, wie beispielsweise in Katastrophenfällen;
          تثني على ما يقدمه كافة المتطوعين حاليا من إسهامات لفائدة المجتمع، منها ما يتم في ظروف غير عادية مثل الكوارث؛
        • Ökonomen wählen diese Vorgangsweise, weil in den meisten Stadtlagen direkte Grundstücksverkäufe selten sind und oft mitungewöhnlichen Orten oder ungewöhnlichen Umständen einhergehen, sodass derartige Verkäufe zur Wertbeurteilung von Grundstücken nichtrepräsentativ erscheinen.
          ويقوم خبراء الاقتصاد بهذه العملية الحسابية لأن المبيعاتالمباشرة للأراضي الشاغرة في العديد من المناطق الحضرية أمر نادر،وكثيراً ما يشتمل الأمر على أماكن غير عادية أو ظروف غير عادية، وهوما قد يجعل مثل هذه المبيعات غير صالحة لتمثيل قيمة الأرض التي تقومعليها المساكن.
        • Also ist die Frage nicht, was zu tun ist, wenn die Schuldenan die Grenze stoßen, wie hoch diese auch sein mag. Es geht darum,zu verhindern, dass die Schulden überhaupt so stark anwachsen –außer vielleicht in extremen und außergewöhnlichen Fällen.
          وبالتالي فإن التساؤل المطروح الآن لا يدور حول ما يجب القيامبه عندما يقترب الدين من الحدود، سواء كان مرتفعاً أو منخفضا، بل حولكيفية منع الدين من الاقتراب من ذلك الحد في المقام الأول، إلا فيالحالات القصوى والظروف غير العادية.
        • PARIS – Außergewöhnliche Umstände – nämlich die Tragweiteund Dringlichkeit der Finanz- und Wirtschaftskrise – haben dazubeigetragen, einen außergewöhnlichen Mann zum amerikanischen Präsidenten zu machen: Barack Obama.
          باريس ـ لقد أسهمت الظروف غير العادية ـ أو على وجه التحديد،عمق وإلحاح الأزمتين المالية والاقتصادية ـ في وصول رجل غير عادي، ألاوهو باراك أوباما ، إلى الرئاسة الأميركية.
        • Das Argument gegen Transparenz lautete bislang, dass unterden ungewöhnlichen Umständen der EZB eine Offenlegung der Stimmeneinzelner Ratsmitglieder Druck auf sie als Vertreter der Mitgliedsstaaten ausüben würde.
          وكانت الحجة ضد الشفافية تتلخص في أن الظروف غير العادية التيتحيط بالبنك المركزي الأوروبي تجعل من الكشف عن الأصوات الفرديةلأعضاء مجلس المحافظين وسيلة للضغط عليهم باعتبارهم ممثلين للبلدانالأعضاء.
        • Die Betreuungsperson muss eine Vielzahl von Leiden diagnostizieren, unter ungewöhnlichen Umständen.
          يجب على المعتني تمييز" أنواعا مختلفة من الأعتلالات العادية" تحت الظروف الغير العادية"
        • Ich kam unter ungewöhnlichen Umständen zur Welt.
          ولقد وُلدتُ في ظروف غير عادية
        support arabdict
        Dictionnaires et lexiques
        • allemand
        • anglais
        • français
        • espagnol
        • italien
        Question & Réponse
        • Questions allemand
        • Questions anglais
        • Questions français
        • Questions italien
        • Questions espagnol
        Liens & partenaires
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Vidéos
        Suivre arabdict
        • Contact
        • À propos de nous

        Droit d`auteur  © 2008 – 2025

        • sélectionner la langue
          • Deutsch
          • English
          • Español
          • Italiano
          • Türkçe
          • عربي
        • Mentions légales
        • Conditions d’utilisation
        • Protection des données

        Inscription / Connexion


        ajouter des mots



        Conseils de recherche

        - Pour filtrer les résultats de recherche.
        - Affiche les résultats exacts.
        - Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
        - Une flèche indique de plus amples informations.
        - Pour rechercher dans les sites Web externes.
        - Pour fermer le complément d`information.
        - Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
        - Pour afficher les informations de traduction.

        Conjugaison des verbes (arabe)